北京墨尚轩休闲会所
北京墨尚轩休闲会所
  • 首页
  • 技师风采
  • 公司简介
  • 新闻动态
    • 公司新闻
    • 行业资讯
  • 经贸法规
  • 用户留言
  • 相关下载
  • 联系我们

行业资讯

  • 不爱了,就放手了
  • 你好,未来的你
  • 退伍季
  • 我只是不想再一个人了
  • 记住,你的世界我曾经来过
  • 如何来怀念我

在线客服

  • 在线客服(26871173382)

友情链接

  • 江苏京生管业有限公司
  • 济南锐玛机械设备公司
  • 山东希贤金属制品有限公司
内容编辑 内容编辑
中医养生要注重经络穴位
来源:    发布时间: 2018-10-12 23:01   70 次浏览   大小:  16px  14px  12px


经络对于人体来说,有平衡阴阳、营养全身的能力,所以经络学在中医里拥有至高的地位。专家提示,只要我们平时能经常想着它,就不必在病时抱佛脚了。



Meridians and collaterals have the

经络对于人体来说,有平衡阴阳、营养全身的能力,所以经络学在中医里拥有至高的地位。专家提示,只要我们平时能经常想着它,就不必在病时抱佛脚了。

Meridians and collaterals have the ability to balance yin and Yang and nourish the whole body, so meridians and collaterals have a supreme position in traditional Chinese medicine. Experts suggest that as long as we often think about it, we don't have to crave for illness.

 

经络畅通的养生方法

Health preserving methods of channels and collaterals

 


经络的重要性

Importance of meridians

有人称之,经络在人体像个互联网。经脉深藏在人体内,把持着各个脏腑的家政大权;络脉是经脉上的细小分支,彼此通联直达体表,虽然看不见摸不着,但俨然像个庞大的互联网。穴位是网上的一个个站点,气血是通行在各站的机车,永远高挂“免停”牌,一旦停了,只能由医生来兼任网管了。

Some people say that meridians are like an Internet in the human body. The meridians are hidden deep in the human body, holding the power of the various internal organs of the household; the meridians are small branches of the meridians, connected directly to the surface of the body, although invisible, but like a huge Internet. Acupoint is a site on the Internet, Qi and blood is the locomotive passing through the stations, always hanging the "stop-free" card, once stopped, can only be part-time by the doctor network management.

 北京墨尚轩休闲会所

提示:中医认为,血是运送营养物质的基础,气是营养物质产生的动力,而经络行使的是运送气血的职能,只有贯通全身,才能濡养所有器官和组织。如果气血分配不均,就要纠正局部偏盛或偏衰;一旦脏腑染病,所属的经络穴位会发生相应改变,从而在人体体表上有所反应。

It is suggested that blood is the basis of transporting nutrients, Qi is the power of producing nutrients, and meridians and collaterals perform the function of transporting Qi and blood. Only through the whole body can all organs and tissues be nourished. If the distribution of Qi and blood is uneven, it is necessary to correct local excessive or partial decay; once the viscera is infected, the meridians and acupoints that belong to them will change correspondingly, thus reacting on the surface of the human body.

 

经络畅通的方法

Smooth channels and channels

5字调息通五脏:每天清晨,用鼻子吸气,嘴呼气,默念:嘘、呵、口四、吹、呼字,不要出声。每个字音对应一个脏腑:嘘对肝,呵对心,口四对肺,吹对肾,呼对脾。

5-word breathing through the five viscera: every morning, with the nose, mouth exhalation, meditation: shhh, ha, mouth four, blow, call, do not make a sound. Each word corresponds to a viscera: shush to liver, to heart, mouth to four pairs of lungs, to the kidney, to the spleen.

 

提示:这是利用调节呼吸来调匀气息,疏通五脏。如果常念“嘘”可以养肝明目,常念“呵”可以泄心火等,长久坚持,会有一定作用。

Hint: This is to adjust the breathing to smooth the breath and dredge the five viscera. If you often read "shhh" can nourish the liver and bright eyes, often read "ah" can vent the heart and fire, and so on, long-term adherence, will have a certain effect.

 

三线放松通经络:平卧在床上,将身体分为三条线,分别自上而下放松。第一条线(两侧):头顶-头两侧-颈部两侧-两肩-两上臂-两肘关节-两手。意念在中指端保持1~2分钟;第二条线(前面):面部-颈部-胸部-腹部-两大腿-两膝部-两小腿-两足背-十个脚趾。意念在脚趾部保持1~2分钟;第三条线(后面):后脑部-枕部-两小腿后部-两脚跟-两脚底。意念在脚心涌泉穴保持1~2分钟。

The three line relaxes meridians: supine in bed, dividing the body into three lines, relaxing from top to bottom. The first line (two sides): the top and head sides - neck sides - two shoulder - two upper arm - two elbow joint - two hands. The second line (front): face - neck - Chest - abdomen - legs - knees - legs - back - toes. The idea stays on the toes for 1 to 2 minutes; the third line (back): the posterior brain - the occipital - the hind legs - the heels - the soles of the feet. The idea lasted for 1~2 minutes at the foot spring of Yongquan.

 

提示:意念沿经络走向放松。实际上这是推动气血沿经络走一遍,检查通畅程度,对疲惫或失眠者有效。

Tip: mind moves along meridians to relax. In fact, this is to push Qi and blood along the meridians to check the degree of patency. It is effective for tired or insomniacs.

 

莲花坐活动韧带:坐时,屈左腿,将左脚的脚背放在右大腿的腹股沟处,双手放在左膝盖上,轻柔地做上下弹性运动数次,使之接触地面;然后换右脚。

Lotus Sitting Movable Ligament: When sitting, bend the left leg, place the back of the left foot in the groin of the right thigh, put both hands on the left knee, gently do up and down elastic movements several times, so that it touches the ground; then change the right foot.

 

提示:坚持运动能有助于活动人体多处韧带,使腿、腹、胸、颈部等肌肉得到充分伸展,保持经络畅通。

It is suggested that persistent exercise can help to move many ligaments of human body, make the muscles of leg, abdomen, chest and neck fully stretched and keep the channels and collaterals unblocked.

 

轻揉耳轮通肾气:双手握空拳,以拇指、食指沿耳轮上下来回推摩1分钟,直至耳轮充血发热。

Gently rub the ear ring to pass the kidney qi: Hold the empty fist with both hands, push and rub the thumb and index finger up and down the ear ring for 1 minute until the ear ring is congested and feverish.

 

提示:中医认为全身精气有各脏器收集后交肾来保存,肾开窍于耳,耳朵上布满了全身穴位,所以按摩耳朵不仅能健肾,还能打通全身穴位。

Tips: TCM believes that the whole body essence Qi has various organs to collect after the kidney to preserve, the kidney is open to the ear, ears covered with whole body acupoints, so massage ears can not only strengthen the kidney, but also open the whole body acupoints.

 

梳头促进血循环:用手指或木梳从额头前至枕后,从两侧的颞部至头顶进行“梳头”,每回50~100次,以晨起梳头为最佳。

Combing promotes blood circulation: comb your hair 50 to 100 times from the front of your forehead to the back of your pillow, from the temple on both sides to the top of your head with a finger or wooden comb.

 

提示:人体各条经络都汇聚于头部,梳头时要经过眉冲、通天、百会、印堂、玉枕、风池等近50个穴位,对这些穴位进行如同针灸的刺激,可以促进头部血流,疏通经络。

It is suggested that all meridians and collaterals of the human body converge on the head. When combing the hair, nearly 50 acupoints, such as eyebrow, sky, Baihui, Yintang, jade pillow and wind pool, should be passed. Stimulating these acupoints like acupuncture can promote the blood flow of the head and dredge the meridians and collaterals.

 

薄荷茶味疏经络:取干薄荷叶15克,绿茶3克,冲入沸水1500毫升,待泡出味且稍凉后,滤去残渣,再加少量冰糖,或把鲜薄荷叶洗净,放入杯中,直接冲入开水。

Mint tea taste dredge meridians: take 15 grams of dry mint leaves, 3 grams of green tea, flush into boiling water 1500 ml, after brewing flavor and a little cool, filter out residue, plus a small amount of ice sugar, or fresh mint leaves washed, put into a cup, directly into boiling water.

 

提示:用于泡茶的有欧薄荷、绿薄荷和苹果薄荷,味苦辛,有健胃、通络之效,但是薄荷性凉,不易久服。

It is suggested that peppermint, green peppermint and apple peppermint are used to make tea with bitter taste and have the effect of strengthening stomach and dredging collaterals.

 

老丝瓜引导经络:老丝瓜1条,切碎炒至微黄,研成细末,每次10克,用热水过服。

Old Luffa guide meridians: 1 old luffa, chopped fried to yellowish, grinded into fine powder, each time 10 grams, with hot water overdose.

 北京墨尚轩休闲会所

提示:老丝瓜筋络贯穿,类似人体经络。借老丝瓜气来导引人体经络,使气血通顺。

Hint: old sponge gourd is similar to human meridians. Use old sponge gourd to guide the meridians of human body and make the blood flow smoothly.

上一篇:按摩腹部即可养生长寿
下一篇:现代医学对运动养生的认识
Copyright © 2009-2011,www.yourname.com,All rights reserved
版权所有 © 北京墨尚轩休闲会所 未经许可 严禁复制 建议使用1024X768分辨率浏览本站

Power by 建站之星|美橙互联 版权所有